Y el día de hoy mattel nos dejo imágenes de Hunter junto con tres mensajes:
1.- You can always count on this dashing woodsman to have a tissue in his messenger bag for all impending “damsel-in-distress” moments.
Traducción:siempre puedes contar con que este apuesto leñador tenga un leñador tenga un pañuelo en su bolsa mensajera para esos momentos de damisela en apuros.
2.-Don’t judge this book by its ruggedly handsome exterior! Hunter Huntsman may be headed toward a wild destiny, but his heart is made of gold.
Traducción.: No juzgues a este libro por su exterior rígido y guapo, Hunter Hunstman puede estar dirigido hacia un destino salvaje pero su corazón es de oro.
3.- Don’t lose a glass slipper waiting for tomorrow’s reveal...
Traducción: No pierdas tu zapatilla de cristal esperando la revelación de mañana
-----
Así qué lo mas seguro es que veamos a Ashlynn mañana en imagen promocional... A mattel le gusta hacernos sufrir dándonos información de poco en poco...
No hay comentarios:
Publicar un comentario